Presentación
de Caída precedido de Triunfo (Amargord) y Qué extraña ventana
(La Garúa).
Con
Joan de la Vega, Ana Gorría y Laia Noguera.
Qué extraña ventana es un libro rotundo y descarnado, ante el cual es
difícil evitar una sacudida interior. Destilación de un proceso personal de
deconstrucción, este poemario nos confronta, sin atenuantes, con
nuestra humanidad. Caída precedido
de Triunfo, que reúne la traducción de dos libros que recibieron dos de los
premios más prestigiosos de la poesía catalana, supone una renovación poética y
la consolidación de una de las voces más sólidas de la literatura catalana.
Laia Noguera (Calella,
1983) escribe en catalán, castellano e inglés. En catalán ha publicado trece
libros de poesía: L’oscultor (Galerada, 2002), Fuga evasió
(Pagès Editors, 2004), Incendi (Cafè Central, 2005), No et puc dir
res (Viena, 2007), Els llops (con Esteve Plantada y Joan Duran,
La Garúa, 2009), Triomf (Columna, 2009), L’U (Arola Editors,
2010), Parets (Edicions 96, 2011), Caure (Edicions 62, 2011),
Rius soterrats (Petjades d’Art, 2011), Ah! (Edicions Poncianes,
2013) y Amor total (Tanit, 2016). En 2015 Amargord Ediciones
publicó la versión castellana de Triomf y Caure bajo el título de
Caída precedido de Triunfo, traducción de Ana Gorría y Joan de la Vega.
En 2016 La Garúa publicó Qué extraña ventana, su primer libro escrito
originalmente en castellano.