André Breton
PLEAMARGEN
POESIA
1940-1948
Edición
bilingüe de Xoán Abeleira
Participan
Jordi Doce,
Eugenio Castro, José Manuel Rojo,
Xoán Abeleira
“Escribir sobre André Breton con un lenguaje que no sea el de la pasión es imposible. […] Breton: el lenguaje de la pasión –la pasión del lenguaje. Toda su búsqueda, tanto o más que exploración de territorios psíquicos desconocidos, fue la reconquista de un reino perdido: la palabra del principio, el hombre anterior a los hombres y las civilizaciones”. Octavio Paz
Xoán Abeleira es
poeta, narrador, traductor, periodista..., profesor de la Escuela SUR,
cofundador del Grupo Surrealista Galego, ha publicado más de una docena de
libros de poesía y de prosa, entre los que destacan Animais Animais (Animales Animales), As nosas
sombras no Xardín de Serralves (Nuestras sombras en el Jardín de Serralves), Pan
de ánimas (Pan de ánimas) y la serie para niños As aventuras de Nunavut (Las aventuras de Nunavut,
cuatro volúmenes hasta el momento). Ha trabajado y colaborado en numerosos
periódicos y revistas, como El
País, La
Opinión de A Coruña, El
Urogallo o Quimera.
Durante sus más de tres décadas de actividad profesional, ha traducido, en
gallego y en castellano, a una treintena de autores, como Arthur Rimbaud,
Guillaume Apollinaire, Sylvia Plath, Ted Hughes, Jack London o John Berger. Su
última aportación hasta el momento es Pleamargen,
un volumen que recoge las mejores obras de la última etapa de André Breton.
Os esperamos