Librería Enclave de libros y libros de la resistencia tienen el agrado de
invitar a un diálogo sobre poesía y aforismo entre Jesús Aguado y Jordi Doce
con ocasión de la publicación de Heridas que se curan solas.
Aforismos sobre la poesía de Jesús Aguado (libros de la resistencia,
Madrid, 2020).
Se realizará el próximo jueves 5 de noviembre a las 19:30 horas (Horario de
España) mediante la plataforma Zoom.
Ejemplares del libro estarán disponibles en la librería con un 5% de descuento
para compra presencial o en línea.
ID Zoom: 716
0899 3278 // Contraseña: Heridas
Heridas que se curan solas: mi poética.
Pedirle al lenguaje que aprenda a relacionarse con lo que le niega o no se posa en él, con lo que le hiere, con lo que le deshilacha y, al hacerlo, le deja sin argumentos frente a su propio vacío.
Hacerse uno muy pequeño para que la realidad no pueda localizarle y luego escribir eso con hilachas, con sobras, con avispas enloquecidas.
Poemas que sean cortes, ángulos, desvaríos, brechas, afueras, heridas, velocidades, saltos, inconclusiones, desviaciones, rayas en el agua.
La palabra hace visible y decible el mundo. La palabra es la función del mundo.
La gran poesía hace esto: te lanza hacia lo alto y luego te abandona en la caída.
Qué monstruoso confiarle al cuchillo y su hemorragia la tarea de explicarnos los que somos.
Jesús Aguado
Jesús Aguado nació en 1961 y ha vivido en Sevilla, Málaga, Benarés (India) y actualmente lo hace en Barcelona. Sus últimos libros son: La casa se mueve. Antología de la nueva poesía cubana (maRemoto, Málaga, 2001, con Aurora Luque), Antología de poemas de las tribus de la India (maRemoto, Málaga, 2003), No pasa nada. Los poetas beats y Oriente (El Bardo, Barcelona, 2007), El fugitivo. Poesía reunida: 1984-2010 (Vaso Roto, 2011), La insomne. Antología esencial (FCE, 2013), Sueños para Ada (Hiperión, 2014), La luna se mueve sola (Isla de Siltolá, 2015), Carta al padre (Vandalia, 2016), Fugitivos. Antología de poesía española contemporánea (FCE, 2016), Therigatha. Poemas budistas de mujeres sabias (Kairós, 2016), ¿En qué estabas pensando? Poesía devocional de la India, siglos V-XIX (FCE, 2017), Diccionario de símbolos (Editora Regional de Extremadura, 2017), Paseo (Luces de gálibo, 2017), Benarés, India (Pre-Textos, 2018), Dice Kabir y otros poemas (Pre-Textos, 2019) y Completamente siendo (Luces de gálibo, Girona, 2020). Ha ganado los premios de poesía Hiperión, Leonor, Manuel Alcántara y Antonio Oliver Belmas.
Jordi Doce (1967) es autor de los libros de poemas Lección de permanencia (Pre-Textos, 2000), Otras lunas (2002) y Gran angular (2005), entre otros, así como de la antologa Nada se pierde. Poemas escogidos (Prensas de la Universidad de Zaragoza, 2015). En prosa ha publicado los libros de notas y aforismos Hormigas blancas (2005) y Perros en la playa (2011), los ensayos Imán y desafío (IV Premio de Ensayo Casa de América, 2005), La ciudad consciente (2010), Las formas disconformes. Lecturas de poesía hispánica (2013) y Zona de divagar (2014), el libro de artículos Curvas de nivel (2005) y el libro de entrevistas Don de lenguas (2015). Como traductor, ha preparado ediciones de la poesía de Paul Auster, William Blake, T. S. Eliot, W. H. Auden, Charles Tomlinson, Ted Hughes, Charles Simic, Anne Carson y John Burnside, entre otros, y de la prosa de Thomas de Quincey y John Ruskin. Fue lector de español en la Universidad de Oxford (1997-2000), y actualmente reside y trabaja en Madrid como editor, traductor y profesor de talleres de escritura creativa.
Ejemplares del libro estarán disponibles en la librería con un 5% de descuento para compra presencial o en línea.