Frente al desolado horizonte, donde parece avanzar
irremisible una social y personal sequía de esperanzas, la voz de Jorge
Riechmann ofrece un chorro de lucidez y de belleza crítica, certeramente
alentadora hacia el futuro. En sus propias palabras: “Cada día veo la belleza
de la gente en la calle, en el metro –belleza a veces agostada, a veces inicial-
y me digo: este mundo tiene que salvarse…”
Su obra nos aporta claves
para comprender tanta infamia envalentonada contra el ser humano y el planeta
que le ha tocado habitar. Y además nos ofrece una lluvia fresca, fundamentada,
potencialmente fértil, de indicios, sugerencias inéditas, grietas por las que
entrever y avanzar hacia otras formas más creativas y solidarias de vida.
(Emilio Pedro Gómez).
Jorge Riechmann (Madrid, 1962) es poeta, traductor literario,
ensayista y profesor titular de filosofía moral en la Universidad Autónoma de
Madrid. Dos extensos tramos de su poesía están reunidos en Futuralgia
(poesía 1979 a 2000, Calambur, 2011) y Entreser (poesía 1993 a 2007,
Monte Ávila 2013). Otros libros de poemas son Ahí te quiero ver (Icaria,
2005), Conversaciones entre alquimistas (Tusquets, 2007), Pablo
Neruda y una familia de lobos (Creática eds., 2010), El común de los
mortales (Tusquets, 2011) y Poemas Lisiados (La Oveja Roja, 2011).
Su reflexión reciente sobre poesía (en un contexto de crisis ecológico-social)
se ha plasmado en Fracasar mejor (Olifante, 2013), El siglo de la
gran Prueba (Baile del sol, 2013) y Ahí es nada (El gallo de Oro,
2014). Es autor de una treintena de ensayos (en solitario o en colaboración)
sobre cuestiones de ecología política y pensamiento ecológico). Ha traducido
extensamente a poetas como René Char y dramaturgos como Heiner Müller. Escribe
regularmente en su blog (tratarde.org).
Ahora los versos de Historias
del señor w., escritos después de 2008, prolongan las andanzas del sujeto que
se dio a conocer al mundo en Rengo Wrongo (DVD, Barcelona, 2008).